quinta-feira, 18 de fevereiro de 2016

Pants: Calças - Sew chic kids

Já fiz várias vezes as calças molde O do livro Sew Chic Kids, podem ver aqui e aqui pelo menos duas dessas vezes.
Desta vez, repeti as calças mas modifiquei os bolsos, usei as instruções dos calções para acrescentar uns bolsos à frente. Usei um pedaço um tecido de lã que tinha quase desde que comecei a coser (há uns 2 anos) e por isso não me lembro onde comprei e uma cambraia linda em cinza que comprei na Sweet Mercerie.
São muito confortáveis e quentinhas e ela adora os bolsos (como quase todos os miúdos) porque pode acumular tesouros neles. Crachá de melhor mãe aqui para mim! ;-) ah ah ah

I've done several times the O pants pattern on the Sew Chic Kids book, you can see here and here at least two of those times.
This time, I repeated the pants but modified the pockets, I used the instructions of the shorts to add pockets in the front. I used a piece of a wool fabric that I had almost since I started sewing (2 years ago) and therefore I do not remember where I bought it and a beautiful gray chambray I bought at Sweet Mercerie.
They are very comfortable and super warm and she loves the pockets (like most kids) because she can  accumulate treasures in them. Best mother badge for me! ah ah ah ;-)









segunda-feira, 8 de fevereiro de 2016

Paxson, coser para ele: sewing for him

(scroll down for english)
O que faz uma mulher amar um homem ainda mais? Sim, tirar fotografias para o blogue dela, no meio da rua, na aldeia pequena em que vocês vivem enquanto os vizinhos espreitam para ver o que se passa, é definitivamente uma razão para tal.
E aqui está a camisola Paxson, Seamwork Patterns, que lhe fiz em malha de lã no natal que passou (até me custou a escrever isto, como é que já estamos em Fevereiro?).
Não está perfeita mas fica-lhe quase perfeita. ;-) A manga, embora aqui na foto não se perceba bem, está uns centímetros mais curta do que eu sinto que deveria (já tomei nota para a próxima alongar a manga uns 3 centímetros). A parte da gola, por distração minha, está com o fio do tecido cortado num sentido diferente do resto o que faz com que, ocasionalmente, suba um pouco, nada de especial e, provavelmente, algo que quem não costure vá reparar mas enfim, eu sei e é o que basta!
Gosto muito do molde; acho que é realmente fácil de coser e cai-lhe bem, por isso, é um molde a repetir.

What makes a woman love a man even more? Yes, taking photographs for her blog, in the middle of the street in the small village in which they live while your neighbors peek to see what is happening, it is definitely a reason for it.
And here's the Paxson sweater, Seamwork Patterns, which I made him in wool last christmas (it was so hard to write this, are we in February already?). It's not perfect but it's almost perfect on him. ;-) The sleeves, although here in the picture you might not see it, are shorter than what I feel they should be (I took a note so next time I will elongate the sleeve about 3 centimeters). The collar, because I was distracted, was cut in a different grainline direction which means that occasionally it goes up a bit, nothing special and certainly not something that anyone who doesn't sew will notice but anyway, I know it and that's enough!
I love this pattern; I find it really easy to sew and fits him well, so it is likely to be repeated.