segunda-feira, 8 de fevereiro de 2016

Paxson, coser para ele: sewing for him

(scroll down for english)
O que faz uma mulher amar um homem ainda mais? Sim, tirar fotografias para o blogue dela, no meio da rua, na aldeia pequena em que vocês vivem enquanto os vizinhos espreitam para ver o que se passa, é definitivamente uma razão para tal.
E aqui está a camisola Paxson, Seamwork Patterns, que lhe fiz em malha de lã no natal que passou (até me custou a escrever isto, como é que já estamos em Fevereiro?).
Não está perfeita mas fica-lhe quase perfeita. ;-) A manga, embora aqui na foto não se perceba bem, está uns centímetros mais curta do que eu sinto que deveria (já tomei nota para a próxima alongar a manga uns 3 centímetros). A parte da gola, por distração minha, está com o fio do tecido cortado num sentido diferente do resto o que faz com que, ocasionalmente, suba um pouco, nada de especial e, provavelmente, algo que quem não costure vá reparar mas enfim, eu sei e é o que basta!
Gosto muito do molde; acho que é realmente fácil de coser e cai-lhe bem, por isso, é um molde a repetir.

What makes a woman love a man even more? Yes, taking photographs for her blog, in the middle of the street in the small village in which they live while your neighbors peek to see what is happening, it is definitely a reason for it.
And here's the Paxson sweater, Seamwork Patterns, which I made him in wool last christmas (it was so hard to write this, are we in February already?). It's not perfect but it's almost perfect on him. ;-) The sleeves, although here in the picture you might not see it, are shorter than what I feel they should be (I took a note so next time I will elongate the sleeve about 3 centimeters). The collar, because I was distracted, was cut in a different grainline direction which means that occasionally it goes up a bit, nothing special and certainly not something that anyone who doesn't sew will notice but anyway, I know it and that's enough!
I love this pattern; I find it really easy to sew and fits him well, so it is likely to be repeated.





quinta-feira, 28 de janeiro de 2016

No jardim, dias de chuva.

Este é um exercício que não faço vezes suficientes. Um exercício que me recupera. 
Dou por mim, muito frequentemente e para espanto dos vizinhos, certamente, a sorrir para o vazio. Quando o faço sinto-me a respirar mais fundo, com mais força, com plena consciência do ar a entrar e a sair. 
Na semana passada senti que me fazia falta, tanta. O peito estava apertado, o ar não saia e o sangue parecia não correr à velocidade que devia. Estava a chuviscar e eu decidi que mesmo assim valia a pena sair com a minha adorada câmera. Aos poucos a água foi fazendo a sua magia e a lente mostrando o que tantas vezes passo sem ver de verdade.
As teias de aranha que parecem constelações, o branco da flor, o jasmim, cheio de flor à espera do seu tempo para desabrochar, a flor que recolhe as gotas no seu meio, as cores do morangueiro, o contraste do trevo que nasce branco, a relva que pisamos sem olhar e que também ela está cheia de inúmeras constelações. 
Para mim é isto. 







 



sábado, 2 de janeiro de 2016

2016

Escrever é um exercício e uma forma de terapia. Enquanto faço a triagem de palavras na minha cabeça vou-me apercebendo do que me move, magoa, altera, condiciona, impele e ajuda a crescer. Por vezes, enquanto escrevo no ar palavras que são só minhas, durante muito ou pouco tempo, descubro mais sobre mim. 
Outras vezes, escrever é, simplesmente, a melhor forma de recordar. 
O ano passado, no dia 31 de dezembro de 2015, escrevi este texto e, hoje, foi maravilhoso voltar atrás e reconhecer-me nele. Sentir cada palavra como minha, cada esperança e desejo como promessa cumprida e cada gesto de amor que ambicionei completo em mim e nesta família que me acompanha. 
A promessa de uma filha amada cumpriu-se e ela é mais, muito mais do que o meu coração estava à espera. Devia ser sempre assim o amor por um filho. Enorme. Gigante. Cheio de cheiros e calor, de mãos e pés pequenos que se enroscam em nós, de muito colo e beijinhos no pescoço, de risos fartos e palermices mil. Que sortuda que me sinto quando olho para os seus doces olhos castanhos. Obrigada pelo teu amor minha pequena. 
Quanto à Miss Caracolinhos é uma fantástica irmã mais velha. Deixa que a irmã lhe puxe o cabelo sem se zangar muito com ela, apanha mil vezes o mesmo brinquedo que de propósito foi atirado ao chão, partilha o colo sem muito exigir em troca, faz de cavalinho e dá-lhe beijinhos sempre que pode. Não se pode querer melhor, não é? 
O amor dele, o meu amor maior, continua a fazer-me bater o coração com força. Sem palavras para o quanto me sinto grata por este amor, pela família que me deu, por tudo o que queremos e vivermos juntos. És tanto. 

Em 2015 tivemos o milagre da vida mas também a perda se fez sentir por aqui. Perdemos alguém que amávamos muito e isso fez-nos sofrer enquanto família e individualmente. Afinal, não existe dor partilhada, cada uma é única, reveste-se de roupas próprias e faz os danos que consegue. É a única coisa que não desejo que se repita em 2016, a dor, a perda, a tristeza. 
Tudo o resto pode ser assim, na mesma maravilhosa dose de amor.

Obrigada a quem me lê por aqui. 


terça-feira, 22 de dezembro de 2015

Caramelos

O Natal está a chegar. Parece que quanto mais tempo passa e mais filhas tenho (ah ah ah :-) ) mais gosto do Natal. Não o Natal do comprar porque sim mas o Natal do fazer porque é tão bom partilhar, porque é tão bom dar aos outros um doce, um mimo, um carinho especial. 
Sem fundamentalismos é claro. Uma coisa que aprendi (à força) nestes últimos dois anos é que não consigo fazer tudo e o tentar fazê-lo a todo o custo tira a magia do dar. 
Deixo-vos uma receita maravilhosa para quem for guloso ou quiser fazer para oferecer aos amigos... Basta cortar aos cubos com uma faca afiada e enrolar em papel vegetal. Eu estou a tentar, a sério, mas acho que não vamos conseguir oferecer muitos. 
Derretem na boca meus amigos, derretem na boca... ;-) 

Espreitem aqui para a receita.  
Notas: usei manteiga com sal e não usei baunilha. 


terça-feira, 24 de novembro de 2015

Apagar.

O meu telemóvel tem uma lista pequena de números favoritos, os números das pessoas mais perto de mim, aquelas a quem telefonar se um cano rebentar, se me doer a cabeça, se me apetecer chorar porque estou a ter um dia particularmente mau, se um pneu furar ou se tiver que ir a correr para o hospital. O R encabeça essa lista. É uma lista pequena porque apesar de me sentir uma abençoada são poucas as pessoas a quem poderia pedir ajuda em qualquer um ou todas as situações acima. 
Hoje, depois de me trancar na rua com a minha bebé a dormir no sofá, depois de chorar ao telefone em desespero porque não conseguia abrir a porta com a chave enferrujada das emergências, depois de abrir a porta e perceber que a minha pequena Sara continuava a dormir pacificamente, sentei-me no sofá, olhei para o telefone e reparei pela primeira vez numa semana e dois dias que vou ter que apagar o número cinco da minha lista de favoritos. 
Vou ter que apagar aquele número. Pelo tempo verbal que usei na frase anterior dá para perceber que ainda não o fiz. Não consigo mesmo. Se eu ligar, ninguém vai atender. O vazio de um número de telemóvel a lembrar-me, com demasiada força, o vazio que perder alguém que amamos nos deixa. 

quarta-feira, 11 de novembro de 2015

Quem está na casa de banho?

Comprei este livro porque estava em promoção na Fnac.pt. Não conhecia o seu interior e não fazia ideia se realmente valia a pena. Embora em termos de tradução tenha algumas pequenas coisas que podiam ser limadas (coisa que infelizmente é comum a muitos livros infantis), foi uma surpresa boa. A minha Miss Caracolinhos adora a brincadeira e mesmo já sabendo o fim da história fica em expectativa até ao final. Que doce forma esta a de viver os livros. 
Já tinha saudades de falar de livros por aqui. Todos os dias lhe lemos uma história, ou duas, ou três quando o tempo e o cansaço o permite e posso dizer-vos que é tudo aquilo que sonhei que ia ser. Sim, porque é com estes momentos que sonhei quando pensei que ia ser mãe.. certamente não eram as fraldas ou as noites sem dormir :-). Que dizer? Sou uma romântica.  

sexta-feira, 30 de outubro de 2015

Ottobre Tour Winners



Eulalia Polo Fernandez, Mariana Biela, Emi Shimokawa, Isabel A. and Samo you are the lucky winners os the Ottober Magazine. Ganharam a revista! Que sorte!

Claire Sutherland won the 30€ to spend at Maças d'amor and Rythm Tyagi won the 50€ for the Ottobre etsy shop! Ganharam os 50€ para a loja Etsy da Ottobre. 


Congratulations to you all. You will be contacted soon. 
Parabéns a todas! Serão contactadas em breve! 


quarta-feira, 28 de outubro de 2015

Burda e riscas: Burda and stripes

Na última revista Burda Style saiu um molde de camisola para crianças que é a minha cara, de linhas direita e super simples de fazer. Só me faltava o tecido certo e esse surgiu pouco tempo depois. Um tecido lindo, super suave ao tacto + um molde simples equivale a um resultado super giro + mãe e filha felizes. 
A única coisa que fiz diferente foi a gola que usei uma tira de rib rosa que comprei na Nosh  e cosi como se fosse uma fita de viés com a diferença que finalizei a costura por dentro à mão. Assim não se nota o ponto por fora e dá para fazer um lindo laço rosa que corta o preto-e-branco. Também deixei as mangas sem costura final, ficavam demasiado giras dobradas a ver-se o interior branco e fofo para eu ter mais trabalho :-) 

On the last Burda Style magazine there was a sweatshirt pattern for kids that was calling my name, straight lines and super easy to make. I was just missing the right fabric but that came along short after. A beautiful and incredible soft fabric + a simple pattern equals really cute result + mother and daughter happy.
The only thing I did different was the collar. I used a pink rib strip I bought at Nosh and sewed it like a bias tape with the difference that I finished the seam on the inside by hand. Like that you can't see the stitch and we can still make a lovely pink bow that breaks the black-and-white. I also left the sleeves without hem, they were too cute with the white and fluffy inside showing for me to have more work :-)



quinta-feira, 22 de outubro de 2015

15 years Ottobre 15 bloggers

Warning - very long post! Giveaway in the end... ;-) 

This month we are celebrating 15 years of Ottobre Magazine with 15 Portuguese bloggers and I'm one of them. I still can't believe I'm one of THEM. Have you seen the amazing things they have done so far? Beautiful stuff I wished I had in my daughter’s closet!!! That's an amazing thing about this group, we are so different and yet we respect and love each other’s style so much! 

Para celebrar os 15 anos da revista Ottobre, 15 bloguers portuguesas resolveram fazer um molde da revista e entre elas estou eu. Às vezes ainda não acredito que estas mulheres são minhas amigas e que eu estou entre elas! Vocês já viram as coisas magnificas que elas têm feito? Tudo coisas fantásticas que eu adorava ter no armário das minhas filhas! Estar neste grupo é uma coisa maravilhosa, somos tão diferentes e mesmo assim conseguimos respeitar e gostar do estilo de cada uma. 

I wanted to make something for both my daughters and since I only have 2 magazines, well I have 3 but one is the women’s issue (can't wait to try some for me!), I had to choose wisely because it had to fit them both! I chose the Fruity Flowers pants from summer 3/2015. Both fabrics are from this amazing online store. I'm using a light blue jersey and a mustard viscose jersey fabric that has a great touch! Because I didn't use a thick jersey they have this really slouchy look that I love...  

Eu queria fazer algo para as minhas duas piolhas e visto que só tenho duas revistas, aliás, tenho três, mas uma é de mulher (estou desejosa de fazer algo para mim), tive que pensar muito bem. Escolhi as calças Fruity Flowers da revista de verão 3/2015. Ambos os tecidos são de uma loja online muito boa. Estou a usar uma malha (jersey) azul muito leve e uma malha com viscose em cor mostarda que têm um toque fabuloso. Por ter escolhido estes tecidos, mais leves do que o normal, as calças ficaram com um ar super descontraído que eu adoro.
Can you tell they also loved having matching pants? ;-) 









There is an amazing giveaway* running along with this tour! Ottobre design(R) was outstandingly kind - a huge thank you for your generosity!

Seven lucky readers from all of the participants blogs will win one of the following: 
  • five one-year subscriptions for Ottobre magazine (kids+women’s issues)
  • one gift card of 50 euros to Ottobre's fabric shop on Etsy
  • one gift card of 30 euros to Maças d'Amor fabric shop (where you can find nani IRO, Cotton and Steel, Dashwood Studio, Soft Cactus prints and many more), brought to you by all the Portuguese bloggers participating on this tour. :) 

The giveaway will be open from October 15th to October 29th. Enter the Rafflecopter below for a chance to win! 
Não se esqueçam de participar, concurso vigente até dia 29 de Outubro. Boa sorte! 

a Rafflecopter giveaway

*Open internationally. You must have +18 years old to enter. Void were prohibited by law.
Thursday, October 15 - DoGuincho
Friday, October 16 - Miss Castelinhos  |  Rita Pirolita
Monday, October 19 - In a Manner of Sewing  |  Conversas de Hermanas
Tuesday, October 20 - Fairies, Bubbles & Co.  |  Maças d'Amor
Wednesday, October 21 - Made by Sara  |  Saídos da Concha
Thursday, October 22 - Pico Pico  |  Pequeno Mundo a 3+1
Friday, October 23 - S is for Sewing  |  Sew Happy
Monday, October 26 - La Folie Sewing Booth  |  House of Estrela

segunda-feira, 19 de outubro de 2015

Planos: Plans

(scroll down for english)

Já vos contei que tenho grandes planos para umas roupinhas feitas aqui por mim? E moldes, já vos contei que tenho moldes? E tecidos lindos, também já vos contei? Pois é, tenho isso tudo. Só falta mesmo tempo para coser. Ter um bebé pequeno 24/7 comigo, uma criança ainda pequena, trabalhar a partir de casa e trabalhar em casa (muita louça suja e roupa para lavar?...nem vos conto!), um pouco de jardinagem e muita refeição para fazer, deixam-me muito pouco tempo para isto da costura que tanto gosto. E, por vezes, quando tenho um pouco de tempo estou demasiado cansada. E...quando estou demasiado cansada, uso quase tanto o descosedor como a máquina de costura. Por favor, digam-me que isto também vos acontece de vez em quando...
De qualquer forma, eu só sei trabalhar estabelecendo objectivos. Por isso eu fiz uma lista! Preparadas?
Para mim a Marthe (e se for amor, faço uma quantidade delas ;-)), o vestido Inari em ganga e manga três quartos (como eu lhe chamo, a meio caminho) ou comprida (já fiz um no verão mas não puliquei fotos). Para a Miss Caracolinhos uma camisola Bimaa (ou talvez mais, adoro aquele molde), um vestido mini-Marthe e uma blusa também para fazermos conjunto (sim, tornei-me nesse tipo de mãe, rezem só para eu não encontrar um tecido que goste que dê para as duas).  Para a Sarita umas calças da Puperita (e a blusa também muito provavelmente) e o Tiny Mice dress. Para o meu homem lindo, vou fazer a camisola Paxson, um dos ultimos moldes da Seamwork.
Eu disse que tinha planos... ;-) Vamos ver se consigo fazer isto antes que 2016 comece! ah ah ah ah (riso malvado aqui)


Ohhh boy I've got plans! And patterns! And fabric! Have I said that I´ve got plans, patterns and fabric? I did? ... Well, the only thing missing is TIME. Having a small baby at home with me, a small child, working at home (job) and working at home (two kids, lots of cleaning to do and don't get me talking about laundry), a bit of gardening an lots of cooking leave me very little sewing time. And, sometimes, when I do have a bit of time I'm too tired. And when I'm too tired, I normally use the seam ripper as much as the sewing machine. Can someone relate to this?
Nevertheless, establishing goals is the way I work so I made plans. Lots of plans.
For me I'm going to make the Marthe blouse and if I like it (on me that is), I'll make more than one, it seems one of those really fast sews. I'm going to make the Inari Tee dress in denim and lenght the sleeve (I made one in black jersey this summer but never blogged about it).
For my Miss Caracolinhos one Bimaa sweater (or maybe more, I just love this pattern), a mini-marthe dress and a blouse too so we can go matchy-matchy (yes, I've become that kind of mother, let's just hope I don't find a fabric I like for both of us... ah ah ah). For baby Sara one of Puperita patterns, these pants (look at that shirt, I have it too ;-)) and the Tiny Mice dress... For my beautiful man I'm hoping I can find the perfect fabric to make him one Paxson, one of Seamwork recent patterns.
I told you I've got plans! ;-) Let´s just hope I can do it before 2016 starts! ;-) ah ah ah (this is an evil laughter)